Mit Stolz erfüllen – lästern – Körperschaftssteuer – Ausschüttung – auf eigene Faust – einspannen – sich einen Namen machen – in zunehmendem Maße – ablaufen – weitreichend

  1. To make sb pround – jn mit Stolz erfüllen. Die Unabhängigkeit von Malaysia ist wohl einer der Gründe, die jeden Singapurer mit Stolz erfüllen. Und keine Gelegenheit wird ausgelassen, über den großen Nachbarn zu lästern.
  2. To bitch about sb – über jn lästern. Vor dem Spiel hatten die Dänen noch über die schwedische 11 gelästert, das diese kein Team wären, sondern nur aus Einzelspielern bestünden – nun gab ihnen eben einer dieser Einzelspieler, Elmander, der zurzeit die Saison seines Lebens spielt, die passende Antwort darauf. *** Sieh auch oben.
  3. Corporation tax – die Körperschaftssteuer / Körperschaftsteuer. Seitdem die estnische Regierung eine Körperschaftsteuer von null Prozent eingeführt hat und Gewinne lediglich im Fall der Ausschüttung besteuert, hat dieser Standortvorteil zahlreiche zusätzliche Unternehmen angelockt.
  4. Disbursement of dividends – die Ausschüttung (der/einer Dividende) / die Gewinnausschüttung. Die Investoren des Telekommunikationsunternehmens Freenet drängen den Konzern zu einer größeren Gewinnausschüttung. Im Gespräch sind 10 Euro pro Aktie – weit mehr, als Freenet bereit ist zu zahlen. Das Unternehmen verteidigte seinen Vorschlag.
  5. By the seat of one’s pants, on one’s own – auf eigene Faust. Mit unserer Reiseagentur ist es jetzt möglich, den Süden Chinas ganz individuell auf eigene Faust zu entdecken. *** Die japanische Armee und die Flotte unterstanden direkt dem Kaiser, hatten sich zu diesem Zeitpunkt bereits weitgehend der Kontrolle durch das Parlament und die Regierung entzogen und gingen in China auf eigene Faust vor. *** Jedoch nehmen weder die Polizei noch seine Eltern seine Vermutungen ernst – also ermittelt er auf eigene Faust und spannt dafür auch seine besten Freunde ein.
  6. To harness, to get on board – einspannen. Im Kampf um den Erhalt ihrer Arbeitsplätze wollen die Beschäftigten des Ericsson-Werks in Backnang die schwedische Königin Silvia einspannen. *** Sieh auch oben.
  7. To make a name for oneself – sich einen Namen machen. Als Schriftsteller hatte er sich gerade mit seinem ersten Roman einen Namen gemacht, in harter Konkurrenz mit seinem Bruder und seinem Vater, die ebenfalls literarisch tätig waren.
  8. Increasingly – in zunehmendem Maße. Die Landwirtschaft erfüllt neben der Erzeugung landwirtschaftlicher Produkte in zunehmendem Maße bedeutende umwelt- und freizeitorientierte Funktionen.
  9. To pass, to expire – ablaufen. Ich achte schon auf das Haltbarkeitsdatum, z.B. Fleisch würde ich nicht mehr essen, wenn es abgelaufen wäre.
  10. Far-reaching – weitreichend. Dies sind Phänomene, die abrupt bzw. irreversibel als Folge schleichender globaler Erwärmung eintreten können und weitreichende Auswirkungen mit sich bringen.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: