Archiv für Juli 2007

Koryphäe – Vorbote – Ausfallen – Kirchturmpolitik – gleichschalten – innewohnen – niederschmetternd – Gatter – qualmen – abgezehrt

Juli 31, 2007
  1. Luminary – die Koryphäe. Er tritt eher ernst und bescheiden auf, spricht mit leiser Stimme, aber er ist die unbestrittene Koryphäe auf seinem Gebiet.
  2. Harbinger, indication – der Vorbote. Den Vorboten dieser Initiative entsandte sie bereits am vergangenen Wochenende: In diversen Interviews forderte sie, bundesweit einheitliche Schulbücher einzuführen.
  3. Turn out to be – ausfallen. Die volkswirtschaftlichen Daten der Berichtswoche fielen gemischt aus. *** Diese Ex- und Importtrends dürften dazu führen, dass das Leistungsbilanzdefizit in diesem Jahr trotz festerer Währung geringer ausfällt als im letzten Jahr.
  4. Parochial politics – die Kirchturmpolitik. Die Frage der zukünftigen Energieversorgung und des damit zusammenhängenden Klimaschutzes ist eine der wichtigsten Fragen für kommende Generationen. Und in diesem so wichtigen Bereich, in dieser globalen Frage, macht Hamburg eine kurzsichtige Kirchturmpolitik. Keine andere Großstadt in Deutschland ist vom Klimawandel so unmittelbar bedroht wie Hamburg.
  5. To force into line – gleichschalten. Kaum ein Berufsstand ließ sich von den Nationalsozialisten so problemlos vereinnahmen und gleichschalten, wie die Ärzteschaft – und kaum ein Berufsstand fand nach dem Krieg so schnell zu den alten Privilegien und gesellschaftlichem Status zurück. *** Die Institutionen der demokratischen Gesellschaft wie die Parlamente oder die Medien sind kaum mehr in der Lage, die Staatsmacht zu kontrollieren und zu korrigieren. Die Medien sind fast komplett gleichgeschaltet, nur das Internet ist weitgehend frei von Zensur.
  6. To be inherent – jm/einer Sache innewohnen. Hierin liegt Rowlings größter Verdienst und ihre eigentliche Meisterschaft – nämlich in jener Gabe, die auch ihrem Protagonisten so sehr innewohnt: Dem ausdauernden Glauben an sich selbst. *** Aber die rasende Entwicklung von Produktionskapazitäten, die dem Fortschritt und der Innovation innewohnt, vervielfacht nur das Problem, das sie lösen soll.
  7. Shattering, shocking – niederschmetternd. 93 mal haben sich der HSV und der FCB sportlich offiziell gemessen, davon 83 mal in der Bundesliga. Die Bilanz sieht niederschmetternd aus – zumindest aus Hamburger Sicht. 51 Partien gingen verloren, 16 Punkte teilte man sich und ebenfalls 16 mal konnte sich die Westkurve (Nordtribüne) freuen.
  8. Grating, grid – das Gatter. Über einem Gatter hängt Wäsche zum Trocknen. *** Früher ging es wohl mal noch ein paar hundert Meter weiter zu einem Grillplatz, aber dorthin war der Weg mit einem Gatter abgesperrt.
  9. To give off smoke – qualmen. Jeden Tag kommt sie her, in diese dämmrige kleine Lehmhütte, in der die Holzscheite so heftig qualmen, dass einem gleich die Augen tränen.
  10. Emaciated – abgezehrt. Ein wirrer grauer Bart umrahmte das abgezehrte Gesicht, die hagere Gestalt umhüllte ein abgetragener Mantel.

Kenngröße – übergehen – beschlagen – maßgeblich – hartgesotten – jn mit seinen eigenen Waffen schlagen – Flüsterwitz – protzen – Aufwand – straucheln

Juli 30, 2007
  1. Parameter – die Kenngröße. Die Luftfeuchtigkeit ist eine wichtige Kenngröße für zahlreiche technische und meteorologische Vorgänge sowie für Gesundheit und Behaglichkeit.
  2. To go over to, to transfer to – in ets übergehen. Jährlich beenden zwischen 180 und 200 Patienten/-innen die heroingestützte Behandlung und ungefähr 30 Prozent treten in eine Methadonbehandlung über.
  3. To steam up, to mist up – beschlagen. Betritt man aus der kühleren Umgebung kommend einen geheizten Raum, so stellt man oft fest, dass Brillengläser beschlagen.
  4. Relevant – maßgeblich. Der Wahlausgang bedeutet nicht zwangsläufig das Ende für Abe, da die Koalition im maßgeblichen Unterhaus weiter über eine Zweidrittelmehrheit verfügt.
  5. Hard-boiled – hartgesotten. Das ungemütliche Wetter konnte sie nicht abschrecken: Hunderte hartgesottene Fans wollten in London den neuen „Harry-Potter“-Films sehen.
  6. To beat sb with his own weapons – jn mit seinen eigenen Waffen schlagen. Oring hat ein viel beachtetes Buch über die Witze Sigmund Freuds geschrieben (The Jokes of Sigmund Freud), in dem er den Vater der Psychoanalyse sozusagen mit den eigenen Waffen schlägt.
  7. Underground joke – der Flüsterwitz. Ein Flüsterwitz ist ein Witz, den man nicht frei, sondern nur flüsternd erzählt, weil das Erzählen von politischen Witzen mit Strafe bedroht ist.
  8. To show off – protzen. „In den Niederlanden muss man seine intellektuelle Überlegenheit demonstrieren – auch im Humor“, sagt Kuipers. Man protzt nicht mit Geld, sondern mit Geist.
  9. Expenditure, cost, consumption – der Aufwand. Belagonien und Tomaten: Pflanzen und Samen lassen sich relativ einfach und ohne großen Aufwand selbst vermehren.
  10. To stumble, to fail – straucheln. Der Rekord-Weltmeister (12:5 Tore) strauchelte dagegen gleich zu Beginn gegen Mexiko (0:2) und benötigte im Halbfinale gegen Uruguay (5:4 im Elfmeterschießen) viel Glück. *** Wenn ein Schwellenland strauchelt, strafen die internationalen Finanzmärkte auch alle anderen ab – in Lateinamerika und rund um den Globus. Investoren flüchten mit ihrem Geld und legen es in den vermeintlich stabileren Industrieländern an.

Das Gros stellen – einwechseln/auswechseln – aufrücken – geistern – zu Grabe tragen – verraten – Priesterweihe – einschüchtern – durchwehen – auslöschen

Juli 29, 2007
  1. To be the majority – das Gros stellen/darstellen. Kinder mit Migrationshintergrund stellen das Gros in vielen deutschen Fußballvereinen.
  2. To replace a player with another – einwechseln/auswechseln. Vor 27.135 Zuschauer im kalifornischen Carson und einem Millionen-Publikum vor den TV-Geräten wurde „Becks“ in dem Testspiel erst in der 78. Minute eingewechselt und konnte dem schwachen Spiel seiner Mannschaft nur wenig Impulse verleihen. *** Im Spiel gegen Oman wurde er nach einer enttäuschenden ersten Halbzeit ausgewechselt und kam nicht mehr zum Einsatz.
  3. To be promoted, to move up – aufrücken. Lyndon B. Johnson war nach John F. Kennedys Ermordung 1963 von dessen Stellvertreter zum Amt des Präsidenten aufgerückt.. *** Das 18-jährige Talent ist in der vergangenen Saison in den Schalker Profikader aufgerückt.
  4. To circulate, to float around – geistern. Diese Fragen geistern dieser Tage durch viele Zeitungen und Internetforen.
  5. To bury – zu Grabe tragen. Er wurde auf eigenen Wunsch im engsten Kreis der Familie zu Grabe getragen.
  6. To demonstrate, to manifest, to show – verraten. Als er Talent für Höheres verrät, steht der Entschluss der Familie fest: Der Junge soll Theologie studieren und Priester werden. *** Was er sagt, verrät hohe Intelligenz und Bildung.
  7. Ordination – Priesterweihe. Der Dalai Lama kündigte die volle Ordination tibetischer Nonnen an. Ein revolutionärer Schritt, denn grundsätzlich gelten Frauen im tibetischen Buddhismus als unterentwickelte Geschöpfe und sie können nach herrschender Lehre keine Erleuchtung erlangen, sondern bestenfalls als Mann wiedergeboren werden. Verglichen mit dem Christentum würde dies bedeuten, der Papst würde Protestanten, Orthodoxe und Anglikaner als gleichberechtigte Kirchen anerkennen, seine Unfehlbarkeit zurücknehmen und die Priesterweihe für Frauen einführen
  8. To intimidate – einschüchtern. Mit den israelischen Anschuldigungen gegen ihn, erklärt er weiter, solle nicht nur er, sondern alle Palästinenser in Israel eingeschüchtert werden.
  9. To pervade – durchwehen. Dieser Charme durchweht auch die Inszenierung, die mit vier Schauspielern und zwei Musikern, vier Stühlen und zwei Truhen auskommt. *** Als Handwerker der Kolonialherren hat er mitgebaut an ihren Bürgervillen, Seefahrerclubs und Amtsgebäuden, an all den Erbgütern einer untergegangenen Epoche. Sie werden durchweht von jener Wehmut, die die Literatur der Portugiesen mit dem unübersetzbaren Wort saudade ausdrückt. Es beschreibt die Sehnsucht nach ihrem verlorenen imperió, eine Art Weltreichschmerz.
  10. To blot out, to extinguish – auslöschen. Seine Familie wurde fast komplett in Auschwitz ausgelöscht. *** Die einzigartige tibetische Zivilisation ist wegen des Zuzugs so vieler Chinesen in Gefahr, ausgelöscht zu werden.

Sich verschanzen – Ausspruch – sich hocharbeiten – innerer Kompass – Büttel – Kopfgeburt – aus nächster Nähe – emsig – Spaten – in den Mund nehmen

Juli 28, 2007
  1. To barricade oneself, to entrench oneself - sich verschanzen. Selbst wenn um sie herum das Chaos ausbricht, sitzen sie seelenruhig in ihren Büros, verschanzt hinter Aktenbergen und reden von Ordnung.
  2. Remark, comment - der Ausspruch. „Lass das Volk glauben, dass es regiert, und es wird sich regieren lassen.“ Der Zynismus in diesem Ausspruch des Gründers des US-Staates Pennsylvania William Penn (1644-1718) ist heute aktueller denn je: Unsere vermeintliche Demokratie wird spätestens mit der Umsetzung der geplanten EU-Verfassung zur kompletten Farce verkommen.
  3. To work one’s way up - sich hocharbeiten. Nichts Besonderes, aber immerhin hat er, aus einer armen Familie stammend, sich hochgearbeitet .
  4. Values – der innere Kompass. Der Wunsch, seiner Tochter einen inneren Kompass mitzugeben, macht ihn jedoch nicht blind für die Defizite der Religionsschulen.
  5. Henchman – der Büttel. Heute ist Pervez Musharraf Präsident und Militärchef in einer Person, viele seiner Landsleute sehen ihn außerdem als Büttel der USA.
  6. Imagination – die Kopfgeburt. Europa wächst zusammen und gehört auch zusammen, aber es ist noch immer keine Entität, sondern eher eine Kopfgeburt der politischen Eliten.
  7. Closely – aus nächster Nähe. Konnten die Besucher des Waldhauses bisher schon Wildschweine und Rothirsche aus nächster Nähe beobachten, ist es jetzt auch möglich, dem emsigen Treiben des fleißigen Bienenvolkes zuzusehen.
  8. Industrious, eager – emsig. Deng erzwang die sozialistische Marktwirtschaft (sie erhielt 1992 Verfassungsrang), wobei das Attribut in den Augen des Erfinders, des emsig tätigen Volkes und der Weltöffentlichkeit nichts als rituelle Camouflage ist. *** Sieh auch oben.
  9. Spade – der Spaten. In den Biologieunterricht gehört eben nur das, was man mit dem Spaten ausgraben oder an Skalen ablesen kann. Und in den Religionsunterricht der Rest!
  10. To put sth in one’s mouth – ets in den Mund nehmen. Das Wort „Gott“ nehmen die neuen Kreationisten selten oder nie in den Mund.

Aufbürden – sich aus der Verantwortung stehlen – umhinkommen – abhold sein – Günstlingswirtschaft – verleiten – gegenstandslos – folgerichtig – die Augen verschließen – sich zur Aufgabe machen

Juli 27, 2007
  1. To load – aufbürden. Dass das Land sich hier vollkommen aus der Verantwortung stiehlt und den überschuldeten Kommunen eine weitere Aufgabe aufbürdet, ohne für eine angemessene Finanzierung zu sorgen, widerspricht der eigens propagierten Familienpolitik.
  2. To shirk one’s responsibility – sich aus der Verantwortung stehlen. Wir Gemeinden akzeptieren es nicht, dass der Staat sich beim Hochwasserschutz aus der Verantwortung stiehlt. *** Sieh auch oben.
  3. One can’t help +ing – man kommt nicht umhin. Selbst wenn man Verschwörungstheorien abhold ist, kommt man nicht umhin, diese Weiterung des Falls Litwinenko in den Zusammenhang mit Interessen der russischen Sicherheitsorgane und des Kremls zu stellen.
  4. To be averse to sth – einer Sache abhold sein. Man sah in ihm einen wahren Menschenfreund, jeder Günstlingswirtschaft abhold, frei von Prunksucht und Eitelkeit, einen wirklichen Aufklärer auf dem Thron, der die Liebe seiner Untertanen verdient habe. *** Sieh auch oben.
  5. Favoritism – Günstlingswirtschaft. In den letzten 50 Jahren sind rund 500 Milliarden Dollar nach Afrika geflossen, ohne dass sich die Not gelindert hätte. Wo ist die Hilfe versickert? Nach Berechnungen der Afrikanischen Union schluckte gut ein Drittel die Korruption sowie die aufgeblähten Staatsapparate mit ihrer Günstlingswirtschaft.
  6. To tempt, to encourage – verleiten. Baumann selbst hatte im Prozessverlauf den Vorwurf der Anklage, er habe todkranke Patienten zum Sterben verleitet, als absurd bezeichnet.
  7. Unfounded, irrelevant – gegenstandslos. Alle weitergehenden Ansprüche in dieser Frage sind jedoch gegenstandslos und werden von uns zurückgewiesen.
  8. Logical, consistent; consequently – folgerichtig. Für den 29-Jährigen Henry ist der Wechsel zu Barcelona eine folgerichtige Entscheidung. Ein Transfer innerhalb der Premier League wäre für jemanden, der „Arsenal im Herzen“ (Henry) trägt, nicht möglich gewesen, in Barcelona kann er seine verbliebenen Ziele verwirklichen. *** Deutsche Aktien bilden in seinem Portfolio generell den Schwerpunkt, aktuell machen sie mehr als 80 Prozent des Fondsvermögens aus. Folgerichtig dient der deutsche Nebenwerte-Index TecDax als Vergleichsmaßstab.
  9. To close one’s eyes to sth – vor ets die Augen verschließen. Bis dahin hatten die Verantwortlichen die Augen verschlossen, wenn Ärzte doppelt kassierten. Unter Patienten kursierten sogar inoffizielle Listen, was als Bakschisch so erwartet werde: von drei Euro für die Sprechstunde bis zu 1500 für eine größere Operation.
  10. To make sth one’s business – sich ets zur Aufgabe machen. Spezialisten mit der Berufsbezeichnung „Technischer Redakteur“ haben es sich zur Aufgabe gemacht, das notwendige Wissen effizient zu vermitteln.

Aufmerksamkeit schenken – in Ohnmacht fallen – Zuzügler – in erster Linie – Einbuße – Richtplatz – sich aneignen – enteignen – vorschweben – Fron

Juli 26, 2007
  1. To pay attention – jm/einer Sache Aufmerksamkeit schenken. Da diese Verbundwerkstoffe aus technologischer, ökonomischer und ökologischer Sicht sehr interessante Eigenschaften aufweisen, wird ihnen in den letzten Jahren immer mehr Aufmerksamkeit geschenkt.
  2. To faint – in Ohnmacht fallen. Er sei unmittelbar nach Verlassen einer Gaststätte gegen 2.15 Uhr durch 2 unbekannte Männer angegriffen und beraubt worden. Er sei in Ohnmacht gefallen und nach dem Aufwachen direkt zur Polizei gegangen. Ihm fehlt nach eigenen Angaben seine Geldbörse, zum Bargeldbetrag konnte er keine Angaben machen.
  3. Recent arrival, newcomer – der Zuzügler. Führende Politiker in der Union scheinen endlich bereit, Jahrzehnte alte Vorurteile der Arbeitsmarktpolitik über Bord zu werfen. Sie haben erkannt, dass hoch qualifizierte Zuzügler keine Bedrohung für hiesige Arbeitsplätze sind.
  4. First and foremostly – in erster Linie. Der britische Ex-Premier Tony Blair hat seine Rolle als Nahost-Beauftragter übernommen. Seine Aufgabe besteht in erster Linie darin, den Aufbau der palästinensischen Institutionen und der Wirtschaft zu unterstützen.
  5. Loss – die Einbuße. Der Konzern führt die Einbuße beim Umsatz auf einen generell rückläufigen Markt für alkoholfreie Getränke zurück. *** Im Rahmen einer normalen Ernte wird sich die durch Feuerbrand verursachte Einbuße nicht stark bemerkbar machen.
  6. Place of execution – der Richtplatz. Meist wurde der Delinquent vor dem Vierteilen gefoltert und dann auf den Richtplatz geführt.
  7. To acquire, to learn – sich ets aneignen. Schon als Kind sei sie von den „wandelnden Nadelkissen“ fasziniert gewesen, nach und nach habe sie sich dann das Wissen über die Tiere angeeignet. *** Bosniakische Politiker fordern, Srebrenica aus dem serbischen Teilstaat herauszulösen, da sich dieser die Enklave durch Völkermord angeeignet habe. *** Oracle hatte im März Klage gegen TN eingereicht. Darin wird behauptet, dass SAP zwischen September 2006 und Januar 2007 „proprietäre und urheberrechtlich geschützte Softwareprodukte und anderes vertrauliches Material, das Oracle zur Dienstleistungserbringung für eigene Kunden entwickelt hat, unerlaubt kopiert und sich widerrechtlich angeeignet hat.“
  8. Expropriate – enteignen. Die Familie wurde zweimal enteignet (durch die Nationalsozialisten und die Bodenreform) und erhielt nach der Wende ihren Besitz zurück. *** Die Landesregierung will die gegen den Ausbau der A 14 zwischen Schwerin und Wismar klagenden Landwirte offenbar enteignen lassen.
  9. To be in sb’s mind, to be sb’s plan/dream – jm vorschweben. Solche Wertvorstellungen, die der Sport bietet, können später im Leben sehr hilfreich sein. Nicht nur für die sportliche Karriere, die vielen der Buben jetzt vorschwebt. Auch sonst im Leben.
  10. Drudgery – die Fron. Kaum ein Lächeln, ihr Gesichtsausdruck spricht davon, dass das Leben ein täglicher Kampf ist. Dass Training eher Fron als Spaß ist.

Verlegenheitslösung – Niedertracht – Weihwasser – nachrühmen – Selbstgenügsamkeit – hinweggehen – Ausbeute – Umgestaltung – beschaffen – Überbrückungskredit

Juli 25, 2007
  1. Stopgap – die Verlegensheitslösung. Dieser nach einem Gemälde von Lucas Cranach gestaltete Schautaler wurde 1917 Vorbild für die 3-Mark-Gedenkmünze zur 400-Jahrfeier der Reformation. Der regierende sächsische König Friedrich August III. konnte als Katholik nicht gut auf einer Münze zum Reformationsjubiläum erscheinen, Luther als Bürgerlicher durfte es nicht. So griff man auf Luthers Beschützer Friedrich den Weisen zurück, eine wahrlich ausgezeichnete Verlegensheitslösung.
  2. Vileness – die Niedertracht. Ob einer derartigen moralischen Verkommenheit, ob einer derartigen Niedertracht den eigenen Kindern gegenüber fehlen mir die Worte. *** Aber dennoch ist Imad Mughniyah kein Mietkiller, wie es Carlos, der Schakal, oder der psychopathische Abu Nidal in den 70er und 80er Jahren waren. Alles, was der Mann ohne Gesicht seit mehr als 20 Jahren getan hat, geschah aus tiefster Überzeugung, einem inbrünstigen Hass auf Amerika und beseelt von dem Glauben, dass Allah die Juden zur Strafe für ihre Niedertracht in Schweine und Affen verwandelt hat.
  3. Holy water – das Weihwasser. Auch die „Liga“ verliert Anhänger und rangiert mit drei Prozent am äußersten Ende der Popularitätsskala. Sie fürchtet die Wahlen wie der Teufel das Weihwasser.
  4. To praise sb for sth – jm ets nachrühmen. All die Schönheiten, die man unserer Heimat nachrühmt, sind hier zu finden. Stille Seen, weite Wälder und fruchtbare Felder wechseln einander ab.
  5. Modesty, self-sufficiency - die Selbstgenügsamkeit. Außenpolitisch löste sich China aus seiner jahrzehntelangen Selbstgenügsamkeit. Es trat zahlreichen internationalen Organisationen bei und intensivierte seine Wirtschaftsbeziehungen, insbesondere zu den USA und Europa. *** Seit Mitte des 19. Jahrhunderts aber richtete sich der Blick der Intelligenzija immer neugieriger nach Europa, vor allem nach Frankreich. Der Hunger nach neuen Ideen überwand die Jahrhunderte währende Lethargie und Selbstgenügsamkeit. So weit reichen die kulturellen Wurzeln der türkischen Westorientierung.
  6. To pass over sth – über ets hinweggehen. Moore hält sich mit bestimmten Themen lange auf, speziell solchen, von denen er meint, dass sie unterhaltend sind, oft auf billige Art und Weise, während er über wichtige Fragen viel zu schnell hinweggeht.
  7. Yield, proceeds, result, gain – die Ausbeute. Sollten die Schauer weiter so anhalten wie in den vergangenen Tagen, könnte es in diesem Jahr eine sehr gute Pilzsaison geben, denn zu der Wärme brauchen die Früchte des Waldes vor allem Feuchtigkeit, um kräftig zu wachsen. Vor der Hitzewelle der zurückliegenden Tage hatte bereits eine gute Ausbeute gegeben. *** Ein (Elfmeter-)Tor in drei EM-Spielen – mit dieser Ausbeute kann man nicht zufrieden sein. *** 100.000 Euro Bargeld, Schmuck, Uhren, etwas Kokain und zwei Gewehre: Das ist die Ausbeute einer Hausdurchsuchung, die Drogenfahnder im Juni in einer Innsbrucker Wohnung durchführten.
  8. Reconstruction, rearrangement – die Umgestaltung. Vor der Staatsoper, die bisher direkt an der Fahrbahn steht, wird durch die Umgestaltung ein rund acht Meter breiter Platz entstehen.
  9. To obtain – beschaffen. Das Geld wird sich das Management mit einem Überbrückungskredit beschaffen, der später durch Bankkredite und Schuldverschreibungen ersetzt werden soll.
  10. Bridging loan – der Überbrückungskredit. Sieh oben.

Wahnbild – begehrenswert – entgegenstehen – überwinden – sich in den Weg stellen – Fortbestand – munkeln – unter Zuhilfenahmen – unterbieten – punkten

Juli 24, 2007
  1. Hallucination, illusion – das Wahnbild. Das Aufkommen dieser Gedanken muss im Zusammenhang mit dem krisenhaft-aufgeregten Klima des Deutschlands der frühen 1920er Jahre gesehen werden. Hier fanden sie zahlreiche Anhänger und trugen zum Wahnbild einer „jüdisch-bolschewistischen Weltverschwörung“ bei, die den Kern von Hitlers Denken, seiner Propaganda und seiner Politik bilden sollte.
  2. Desirable – begehrenswert. Ein durchtrainierter Körper erregt Aufmerksamkeit und wirkt begehrenswert. Zu viel des Guten kommt bei Frauen jedoch nicht gut an
  3. To appear in pair, to be compensated (≈ to entail) – einer Sache entgegenstehen. Mehr und mehr Menschen entdecken, dass der angenehmen räumlichen Unabhängigkeit vom Festnetz der Fluch der ständigen Erreichbarkeit entgegensteht.
  4. To overcome – überwinden. Die deutschen Exporteure profitierten von der weiter stabilen weltwirtschaftliche Lage, die Binnenwirtschaft habe ihre Schwäche endgültig überwunden.
  5. To present an obstacle – sich jm in den Weg stellen. Mit Manuela Konrad, ebenfalls aus Württemberg-Hohenzollern, stellte sich ihr eine starke Gegnerin in den Weg, der sie im Finale mit 1:3 unterlag.
  6. Continuation, continuity – der Fortbestand. Im Streit um einen Untersuchungsausschusses zur sächsischen Korruptionsaffäre stellt jetzt die SPD den Fortbestand der schwarz-roten Regierungskoalition in Frage. *** Nun nährt die Kündigung von 26 Mitarbeitern die Befürchtung, auch diese Odenwälder Reha-Einrichtung könnte in ihrem Fortbestand bedroht sein.
  7. To rumor – munkeln. Viel wurde zuletzt über einen möglichen Wechsel von Fabio Cannavaro in die Serie A gemunkelt, dieser selbst würde jedoch am liebsten in Spanien bleiben.
  8. With the help of – unter Zuhilfenahmen von ets. Die Identifizierung der Mumie der legendären ägyptischen Königin Hatschepsut ist in Kairo als archäologische Sensation gefeiert worden. Erst im vergangenen Jahr wurde sie ins Museum überführt und dort mit modernen Forschungsmethoden unter Zuhilfenahmen von DNA-Analysen, Computer-Tomografien und 3-D-Scannern untersucht.
  9. To undercut – unterbieten. Mit einem Endpreis von 29,99 Euro für einen DSL- und Telefonanschluss (2 Mbit/s) unterbietet der Provider aus Montabaur damit die Konkurrenz – so kostet etwa ein gleichwertiger Arcor-Anschluss fünf Euro mehr.
  10. To score points – punkten. Nicolas Sarkozy punktet mit harter Hand im konservativen Lager.

Behelligen – hinauslaufen – vorbehaltlos – Verkettung glücklicher Umstände – mit Schweigen übergehen – beikommen – die Augen öffnen – sich einer Illusion hingeben – Vorrecht

Juli 23, 2007
  1. To bother, to bug – behelligen. Verbraucher sollten sich momentan verstärkt vor Anrufen von vermeintlichen Verbraucherschützern in Acht nehmen. Darauf weist die Verbraucherzentrale Rheinland-Pfalz in Mainz hin. Immer wieder melde sich eine „Verbraucherschutzhilfe“ derzeit bei Bürgern und biete an, dafür zu sorgen, dass sie nicht mehr von Werbeanrufen behelligt werden. Diese Dienstleistung, hinter der keine der Verbraucherzentralen steckt, koste 39,95 Euro.
  2. To boil down to, to be tantamount to – auf ets hinauslaufen. Der Erzbischof von Lyon, Kardinal Philippe Barbarin, hat die katholischen Traditionalisten zur uneingeschränkten Aussöhnung mit Rom ermutigt. „Der Papst denkt heute, dass die Spaltung mit den Traditionalisten auf einen unheilbaren Bruch hinausläuft, wenn wir jetzt nicht eine Geste der Versöhnung machen.“ *** Ob er nur taktiert und damit auf Zeit spielt oder ob es sich zugleich um eine Kurskorrektur handelt, die auf die Bildung einer Einheitsregierung hinausläuft, um das Abgleiten in den Bürgerkrieg zu verhindern, lässt sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht sagen.
  3. Unconditional – vorbehaltlos. Heutige Leser werden sich wahrscheinlich schwertun, die Begeisterung der Zeitgenossen für Sophie von La Roches Roman vorbehaltlos zu teilen. Aber zu ihrer Zeit traf die Autorin die Gefühlswelt des bürgerlichen Publikums ziemlich genau.
  4. Happy coincidence – Verkettung glücklicher Umstände. Nur durch eine erstaunliche Verkettung glücklicher Umstände ist bisher niemand Opfer dieser Mordversuche geworden.
  5. To pass over in silence – mit Schweigen übergehen. Diese verblüffende Erkenntnis wird von den Medien und Regierungsvertretern mit einem seltsamen Schweigen übergangen.
  6. To deal with – einer Sache beikommen. Eine Sperrung einer IP-Adresse kann nur das letzte Mittel sein, falls einem Vandalen nicht auf andere Weise beigekommen werden kann.
  7. To open sb’s eyes – jm die Augen öffnen. Nach Soros ist die Spekulationsblase der amerikanischen Politik bereits geplatzt, und zwar am Ende des Irak-Konflikts: Sterbende US-Soldaten und die Attentate auf irakische Zivilisten hätten der amerikanischen Bevölkerung die Augen geöffnet.
  8. To cherish an illusion – sich einer Illusion hingeben. Deutschland hatte sich der Illusion hingegeben, BSE-frei zu sein, was nur dadurch zustande kam, dass man nie BSE-Tests gemacht hatte.
  9. Privilege, prerogative – das Vorrecht. Bush ist bestimmt nicht der erste Bewohner des Weißen Hauses, der das Recht des Präsidenten auf Begnadigung und Strafmilderung in einem politisch brisanten Fall ausübt. Vorläufig reicht Bush in dieser Hinsicht noch nicht an Bill Clinton heran, der von diesem Vorrecht mehr als 400 Mal Gebrauch gemacht hat.
  10. To rake in, to collect – einheimsen. Bei den MTV Europe Music Awards in Kopenhagen haben vor allem US-amerikanischen Künstler Preise eingeheimst, allen voran Justin Timberlake und die Red Hot Chilli Peppers. *** Boeing hat bereits 677 Aufträge für den 787 eingeheimst und liegt damit im Wettbewerb deutlich in Führung.

Abstellen – einfahren – unterjochen – festen Fuß fassen – Machenschaften – Selbsttäuschung – aufreiben – sich aufs Haar gleichen – Scheu – bezirzen

Juli 22, 2007
  1. To bring to an end, to correct – abstellen. Energiekommissar Andris Piebalgs hat schon gegen 16 Staaten Verfahren wegen Verletzung der EU-Verträge eingeleitet. Bisher mit wenig Erfolg. Allein Finnland und teilweise Österreich haben auf die Kritik aus Brüssel reagiert und Missstände abgestellt. Die meisten Länder lassen es auf eine Klage der Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof (EuGH) ankommen.
  2. To gain/lose sth, to incur – einfahren. Recep Tayyip Erdogan fährt hohen Wahlsieg ein. Der türkische Ministerpräsident hat seine absolute Mehrheit im Parlament verteidigt.
  3. To subjugate – unterjochen. Xerxes, Großkönig von Persien, bietet das gewaltigste Heer aller Zeiten auf, um das kleine Griechenland endlich zu unterjochen.
  4. To get a foothold – festen Fuß fassen. Im Verlauf von acht Jahren (58-49 v. u. Z.) eroberten die Römer ganz Gallien; sie setzten sogar nach Britannien über, konnten dort aber nicht festen Fuß fassen. *** Touristen werden von einem konkurrenzfähigen Markt profitieren, jetzt wo ausländische Reiseagenturen festen Fuß gefaßt haben.
  5. Wheelings and dealings – die Machenschaften. Die Ermittler waren einem Menschenhändlerring auf der Spur. Doch als sie kürzlich in dieser Sache 14 Brandenburger und Berliner Wohnungen bei einer Razzia durchsuchten, stellten sie fest, dass offenbar auch ein Polizist in die kriminellen Machenschaften verwickelt ist.
  6. Self-deception – die Selbsttäuschung. So bewirkt das Entsetzen über die versuchten Anschläge in London und Glasgow im Westen einen kollektiven Wahrnehmungsschub: Das globale islamistische Terrornetz kennt keine ethischen, sozialen, ethnischen oder methodischen Grenzen. Alles ist bei allen und überall denkbar. Wer bis zur letzten Woche geglaubt hat, es gäbe im militanten Islamismus mentale Barrieren, muss sich eine naive Selbsttäuschung eingestehen.
  7. To wear out – aufreiben. Unsere Taktik ist die des Partisanenkampfes, die den Feind aufreibt, bis zu dem Tage, wo die allgemeine Gegenoffensive ihn für immer vertreiben wird. *** Entweder Job und Partnerschaft oder Partnerschaft und Kinder oder Kinder und Job, aber alle drei Aspekte zusammen, das gibt es nur selten, das sind die ganz großen Ausnahmen«, sagt sie. Womöglich gibt es Argumente und Beispiele gegen diese These, aber an diesem späten, verregneten Abend fallen ihr nur Frauen ein, die sich entschieden haben, auf eines zu verzichten, oder die sich in ihrem Alltag zwischen Job, Kindern und Partnerschaft aufreiben.
  8. To be the spitting image of – sich jm/einer Sache aufs Haar gleichen. Heinz K. (Name geändert), 27 Jahre alt, und Sebastian H. (Name geändert), 31 Jahre alt, schilderten schonungslos ihren Werdegang hin zu vielfachem Drogenmissbrauch, Gewalt und sozialem Verfall. Waren die Beiden in ihrem Erscheinungsbild und Auftreten völlig unterschiedlich, so glich sich ihr Weg hinein in die Drogensucht und die Kriminalität nahezu aufs Haar.
  9. Shyness, inhibitions – die Scheu. Der „Ärztinnen-Dienst für weibliche Missbrauchs-Opfer“ am Dornbirner Krankenhaus soll Frauen die Scheu davor nehmen, sich nach einer Vergewaltigung untersuchen zu lassen
  10. To bewitch – bezirzen. Speed-Dating ist eine moderne Art des Kennenlernens: Je sieben Minuten haben die Teilnehmer Zeit, ihr Gegenüber zu bezirzen.